Новости
Лили Бестаева из Эргнети
Лили Бестаева живет в Эргнети. Она из Мамисаантубани. Мамисаантубани граничит с городом Цхинвали. Там же поблизости расположено и Касраантубани.

Ее супруг скончался после августовской войны 2008 года. Во время военных действий муж и жена находились в деревне. О том, что пришлось пережить Бестаевым-Касрадзе в период войны, будет подготовлена отдельная статья. Лили Бестаева рассказывает, что во время военных действий она встречалась как с раздраженными осетинами, так и с насильно втянутыми в войну цхинвальцами. Среди российских военных частей она хорошо помнит чеченского воина, который называл ее «матушкой».

«Этот солдат-чеченец все время мне говорил: «Матушка, матушка, не бойся. Его мать так наставляла: «Никогда не убивай грузин». Вот он и пытался это выполнить», - вспоминает Лили Бестаева.

Из-за травмы, полученной во время войны, здоровье ее мужа пошатнулось. Сейчас она дома заботится о внуках, однако переживания, вызванные кончиной мужа, не утихают. «Человеку нужен супруг и в старости. Думаю, что сейчас мне еще больше нужна поддержка мужа. Но что поделаешь, жизнь вспять не поворотить», - говорит Лили Бестаева.

А позади остались годы, проведенные в селе Мамисаантубани, где она случайно встретилась с будущим мужем. «Он был в Цхинвали на олимпиаде. Его тетка жила в районе Касрадзе. Когда они шли пешком из Цхинвали, я повстречалась на пути ему и его друзьям. Он заговорил со мной, попросил показать дорогу к дому. Как будто не знал, где находится дом его тети. Затем они зашли в мой дом, будто у них что-то испортилось, и попросили помочь. Короче говоря, так я познакомилась с моим будущим супругом и создала с ним семью. Я не пожалела, говорю же, что в старости он мне еще больше нужен», - вспоминает Лили Бестаева.

Лили Бестаева является племянницей известного осетинского писателя Георгия Бестауты. Георгий Бестауты перевел с грузинского на осетинский «Витязя в тигровой шкуре». Недавно эту книгу госпожа Лили подарила в Эргнети грузинским писателям Дато Турашвили, Лаше Бугадзе и Рати Амаглобели. Как выяснилось, это оказался единственный экземпляр «Витязя в тигровой шкуре», переведенного на осетинский язык. Дато Турашвили собирается передать эту книгу «Музею войны» в Эргнети.



Print