Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ახალი ამბები
გორელ მწერალსა და ჟურნალისტს ოლია ბრაგვაძეს დაბადებიდან 75 წელი შეუსრულდა
საქართველოს მწერალთა კავშირის გამგეობის გადაწყვეტილებით, ოლია
ბრაგვაძეს ქართული კულტურის ამაგდარის წოდება მიენიჭა.
აღნიშნული გადაწყეტილება მწერალთა კავშირმა ოლია ბრაგვაძის დაბადების დღეს გააჟღერა.
დღეს გორელ მწერალსა და ჟურნალისტს დაბადებიდან 75 წელი შეუსრულდა.
,,ნამდვილად არსებობს სამოცდათხუთმეტი, მაგრამ ჩემთან რა უნდა ამას, ვერ ვიგებ. უკვე დაწყებულია თუ ამის შემდეგ იწყება სიბერე? კარგით რაა, რა დროს სიბერეა, როცა ბევრი მაქვს მოსაქარგი, ცოტაოდენიც დასაწერი. მოკლედ ბევრი გეგმები მაქვს განსახორცილებელი და მე მათ აუცილებლად შევასრულებ. დავიწყე ილიას მოქარგვა ,მერე მოჰყვება აკაკი, ისევ ვაჟა და გალაკტიონი.'' - წერს ოლია ბრაგვაძე.
ვიდეოარქივიდან:
აღნიშნული გადაწყეტილება მწერალთა კავშირმა ოლია ბრაგვაძის დაბადების დღეს გააჟღერა.
დღეს გორელ მწერალსა და ჟურნალისტს დაბადებიდან 75 წელი შეუსრულდა.
,,ნამდვილად არსებობს სამოცდათხუთმეტი, მაგრამ ჩემთან რა უნდა ამას, ვერ ვიგებ. უკვე დაწყებულია თუ ამის შემდეგ იწყება სიბერე? კარგით რაა, რა დროს სიბერეა, როცა ბევრი მაქვს მოსაქარგი, ცოტაოდენიც დასაწერი. მოკლედ ბევრი გეგმები მაქვს განსახორცილებელი და მე მათ აუცილებლად შევასრულებ. დავიწყე ილიას მოქარგვა ,მერე მოჰყვება აკაკი, ისევ ვაჟა და გალაკტიონი.'' - წერს ოლია ბრაგვაძე.
ვიდეოარქივიდან:
Æндæр æмæ æндæр
Ног хабæрттæ
Популярон ногдзинæдтæ
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |