Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
ახალი ამბები
ლიტერატურული პრემია „საბას“ 2023 წლის ფინალისტები ცნობილია!
წელს ლიტერატურულმა პრემიამ „საბა“ კონკურსი ოცდამეერთედ გამოაცხადა და მესამე ათწლეულში გადააბიჯა. გამომცემლებმა და ავტორებმა 230 წიგნი წარმოადგინეს და ფინალისტების სია უკვე ცნობილია 7 ნომინაციაში. „უცხოური ნაწარმოების საუკეთესო ქართული თარგმანის“ ნომინაციის ფინალისტები მოგვიანებით, აგვისტოში გასაჯაროვდება, ხოლო ნომინაციაში „ლიტერატურის განვითარებაში შეტანილი განსაკუთრებული წვლილისთვის“ - გამარჯვებული, ტრადიციულად, უშუალოდ დაჯილდოების ცერემონიაზე გახდება ცნობილი.

„საბა“ თიბისიმ და პოეტმა რატი ამაღლობელმა 2002 წელს დააფუძნეს. უკვე წლებია ის ყველაზე ავტორიტეტული პრემიაა ლიტერატურის დარგში. დაარსების დღიდან 100-მდე მწერალმა და ლიტერატორმა 5000-მდე წიგნი განიხილა, 196 პრემია გაიცა და 150-ზე მეტი ავტორი დაჯილდოვდა (მათგან არაერთი -ორჯერ და მეტჯერ).

ლიტერატურული პრემია „საბას“ 2023 წლის ფინალისტები არიან:

წლის საუკეთესო ლიტერატურული დებიუტი:

1. ირაკლი არიშვილი, „დასაწყისის დასასრული“ (პალიტრა L)
2. ოთარ ბიწაძე, „სადღაც ჩაძირული გემებია“ (saba.com.ge)
3. გოდე გორგილაძე, „რიო-დე-ჟანეიროს ხელმწიფე“ (ინტელექტი)
4. ელზა გურგენიძე, „ზაოდი“ (ინტელექტი)
5. გიო ზედვაკელი, „არავითარი პოეზია“ (კალმოსანი)
6. ირაკლი მაჩიტაძე, „სიკვდილის ლურჯი ეკრანი“ (სულაკაურის გამომცემლობა)
7. ეკა მახარაშვილი, „ახალი ძველი ამბები“ (ნოდარ დუმბაძის გამომცემლობა და ლიტერატურული სააგენტო)
8. გოგა ქობალია, „ჩემი ყანა გადაიქცა მერცხლად“ (ინტელექტი)
9. ანუკი შატაკიშვილი, „წუთით კოსმოსში“ (პალიტრა L)
10. ანა ჯავახიშვილი, „სარდაფის ცოლები“ (ინტელექტი)
11. ელზა ჯავახიშვილი, „საგზალი“ (ინტელექტი)
12. გიორგი ჯამბურია (მთარგმნელი), ჰაინერ მიულერის „პიესები“ (პეგასი)

წლის საუკეთესო ლიტერატურული კრიტიკა:

1. ნანა აბულაძე, „ორივე სქესი“ (ინტელექტი)
2. გუგა მგელაძე, „განგაშის პოეზია“ (ინტელექტი)
3. საბა მეტრეველი, „ესთეტიკა საბჭოთა ტოტალიტარიზმისა - პროლეტარული რეალიზმიდან სოციალისტურ რეალიზმამდე“ (საქართველოს აკადემიური გამომცემლობა)
4. ოთარ ჯირკვალიშვილი, „კრიტიკულ-ანალიტიკური წერილები“ (პეგასი)

წლის საუკეთესო პიესა:

1. თამარ ბართაია, „შავ-თეთრი“ (ჟურნალი „პირველი სხივი“ N4)
2. ვალერი ოთხოზორია, „წმინდა ნაწილები“ (saba.com.ge)
3. ეკატერინე ტოგონიძე, „ექვსი ნოეს კიდობანი“ (ინტელექტი)
4. ბესო ხვედელიძე, “მარი ხუანით” (აგორა)
5. ბასა ჯანიკაშვილი, „ვთამაშობთ „გამზრდელს““ (ჟურნალი „პირველი სხივი“ N5)

წლის საუკეთესო ესეისტიკა და დოკუმენტური პროზა:

1. გიორგი აბდუშელიშვილი, „სხვა ავღანური დღიური“ (ინტელექტი)
2. ლევან ბერძენიშვილი, „1921-1990 (ერთი კაცის და ქვეყნის ამბავი)“ (არტანუჯი)
3. თეიმურაზ დოიაშვილი და ნათია სიხარულიძე, „გალაკტიონი უცენზუროდ“ (არტანუჯი)
4. რატი მუჯირი, „მონებს სამოთხეში არ უშვებენ“ (ინტელექტი)

წლის საუკეთესო პროზაული კრებული:

1. ლუკა ბაქანიძე, „რომელი ხარ სარდაფსა შინა“ (პალიტრა L)
2. ნინო თარხნიშვილი, „სიცოცხლის დაზღვევა“ (ინტელექტი)

წლის საუკეთესო პოეტური კრებული:

1. ირმა ბერიძე, „კაცმა დარეკა“ (ნოდარ დუმბაძის გამომცემლობა და ლიტერატურული სააგენტო)
2. ქეთი გზირიშვილი, „ახსნა“ (კალმოსანი)
3. თემურ ელიავა, „ყვავების ფოსტა“ (ინტელექტი)
4. ნინი ელიაშვილი, „სხვა სახელი მოუხდებოდა“ (კალმოსანი)
5. ნატო ინგოროყვა, „ისმის ჩემი ხმა?“ (ინტელექტი)
6. ზაზა კოშკაძე, „ამ ლექსის ბოლოს შენ იტირებ“ (ინტელექტი)
7. ნიკა ლაშხია, „არ დაელოდო ანგელოზებს“ (ინტელექტი)
8. სოსო მეშველიანი, „მწერი ქარვაში“ (ნოდარ დუმბაძის გამომცემლობა და ლიტერატურული სააგენტო)
9. დათო ქარდავა, „მეორადი ჰომეროსი“ (ზიარი)

წლის საუკეთესო რომანი:

1. ზაზა ბურჭულაძე, „ვარდის სურნელი“ (სულაკაურის გამომცემლობა)
2. რატი რატიანი, „რომეო იცინოდა“ (პალიტრა L)
3. ივა ფეზუაშვილი, „მასკარაფონე“ (ინტელექტი)
4. თამარ ფოლადაშვილი, „ძვლების წიგნი“ (ინტელექტი)
5. თამრი ფხაკაძე, „ჩვენ, თურმელები“ (პალიტრა L)
6. ზურა ჯიშკარიანი, „სწრაფი, ღამისიერი“ (სულაკაურის გამომცემლობა)


Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.