Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
ახალი ამბები
როგორ ცდილობს გადარჩენას სოფელი. სამი ამბავი ქართული, სომხური და აზერბაიჯანული სოფლებიდან
ანა 20 წლის იყო, წითელი საზაფხულო შარვლითა და სიფრიფანა მაისურით კასპის რაიონის სოფელ ხოვლეში რომ ჩავიდა, იქ სიყვარული იპოვა და სამუდამოდ დარჩა. ანას დედამ მაშინ ბევრი იტირა – ქალაქელი გოგოს სოფელში გათხოვება დედისთვის დიდი ტრაგედია იყო.

მას შემდეგ თითქმის 40 წელი გავიდა. ახლა ანა ტირის დედის გახსენებაზე.

ანას და მის მეუღლეს, მალხაზს უკვე შვილიშვილები ჰყავთ. ცხოვრებას არ უჩივიან – ფერმერები არიან, საქონელს უვლიან, ხეხილის ბაღებს. ანა და მალხაზი ჰყვებიან, როგორი იყო მათი ცხოვრება ხოვლეში, როგორ გაზარდეს შვილები და როგორ შეიცვალა სოფელი ამ წლების განმავლობაში.

მათ ნაამბობს ფონად ქართლის სოფლის მტვრიანი ორღობეები და ჟანგიანი ურდულებით დაკეტილი სახლები დაჰყვება. ზამთარი კიდევ უფრო სევდიანს ხდის ქართულ სოფელს.



ისტორიები სოფელ ხოვლიდან. ავტორები: ნინო ნარიმანიშვილი და ნინო მემანიშვილი

ცოტამ თუ იცის როგორ ცხოვრობს ხალხი კავკასიის სოფლებში. სოფლებს ამ რეგიონში თითქმის იდენტური პრობლემები აქვთ – ისინი გადარჩენისთვის იბრძვიან. მთავრობის მხარდაჭერა მინიმალურია, კერძო ინვესტიციები კი თითქმის არ არის. ახალი ტექნოლოგიები ფუფუნებაა, გლეხების შრომა აქ არ არის მექანიზებული. ახალგაზრდები კი, რომლებსაც შეუძლიათ ახალი ცოდნის და მეთოდების შემოტანა და დანერგვა, სოფელში მუშაობას გაურბიან, რადგან ეს მომგებიანი არ არის. ისინი მასობრივად ტოვებენ მშობლიურ სახლებს განათლების, სამუშაოს და უკეთესი ცხოვრების ძიებაში.

საქართველოს, სომხეთისა და აზერბაიჯანის სოფლებში გლეხებმა და ფერმერებმა JAMnews-ის ჟურნალისტებს საკუთარი ამბები უამბეს.

უფრო ვრცლად:

როგორ ცდილობს გადარჩენას სოფელი. სამი ამბავი ქართული, სომხური და აზერბაიჯანული სოფლებიდან


Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.