Шида Картлийы Информацион Центр
Новости
На школьном балконе в селе Кодавардисубани по утрам стоят и глядят
на дорогу трое детей.
"Почти все сбережения и доход, что у нас были, мы потратили в
течение этого одного года.
Село Земо-Ормоци находится в том месте ущелья Таны, где две реки –
Баланисхеви
Именно в то время, когда им больше всего нужна забота других,
некоторые из них одиноки,
Новости
Шуре Мчедлидзе из Никози во время войны помогли из Цхинвали
83-летняя Шура Мчедлидзе живет одна в селе Никози.
В настоящее время ей отменили социальное пособие. Ее единственный сын с семьей живет в Рустави, работает на азотном заводе.
Из-за того, что у завода сегодня большие проблемы, и рабочие часто бастуют, он не может часто приезжать к матери.
Шура Мчедлидзе переживает, что на выходные сын не всегда может приехать в деревню.
Ее жилой дом стоит на окраине деревни. Она часто ходит на кладбище, потому что один из ее сыновей погиб до войны.
А с кладбища виден Цхинвали.
«Я обычно ходила на Цхинвальский рынок, носила сыр, молоко, мацони, фрукты. Там у меня было очень много знакомых. Те, кто стояли рядом со мной, я с ними сблизилась, они очень уважительно ко мне относились», - рассказывает Шура Мчедлидзе.
«Они очень огорчились из-за смерти моего сына. Когда началась война, и в деревню вошли русские солдаты, мы ушли отсюда. Затем, когда вернулись, одна моя знакомая, с которой я бывала на рынке, передала мне деньги. Я даже не знала ту женщину. Мне сказали, передала такая-то. После того я ее не видела. У меня, правда, есть телефон, но я и звонить-то не могу. Если увидит меня по интернету, очень обрадуется», - говорит госпожа Шура.
В настоящее время ей отменили социальное пособие. Ее единственный сын с семьей живет в Рустави, работает на азотном заводе.
Из-за того, что у завода сегодня большие проблемы, и рабочие часто бастуют, он не может часто приезжать к матери.
Шура Мчедлидзе переживает, что на выходные сын не всегда может приехать в деревню.
Ее жилой дом стоит на окраине деревни. Она часто ходит на кладбище, потому что один из ее сыновей погиб до войны.
А с кладбища виден Цхинвали.
«Я обычно ходила на Цхинвальский рынок, носила сыр, молоко, мацони, фрукты. Там у меня было очень много знакомых. Те, кто стояли рядом со мной, я с ними сблизилась, они очень уважительно ко мне относились», - рассказывает Шура Мчедлидзе.
«Они очень огорчились из-за смерти моего сына. Когда началась война, и в деревню вошли русские солдаты, мы ушли отсюда. Затем, когда вернулись, одна моя знакомая, с которой я бывала на рынке, передала мне деньги. Я даже не знала ту женщину. Мне сказали, передала такая-то. После того я ее не видела. У меня, правда, есть телефон, но я и звонить-то не могу. Если увидит меня по интернету, очень обрадуется», - говорит госпожа Шура.
Другие новости
Новости
17:23 / 20.04.2023
Грузинские достопримечательности и наслаждение грузинской кухней в ресторане Bread&Wine /R/
Грузия - это страна с богатой культурой и наследием,
04:53 / 18.11.2021
Когда хронический пациент просит сделать прививку…
В селе Хидистави две недели назад одновременно заразилось
13:48 / 13.11.2021
Гиви Абалаки – 86-летний фермер из Горийского муниципалитета
"Поэтому я так настроен, я ещё много дел сделаю", - добавил наш
хозяин.
14:43 / 11.11.2021
Горджи – ешь, не останавливаясь
Несмотря на то, что уже два года в мире свирепствует пандемия, на
горийском
популярные новости
Кошкеби – село в Горийском муниципалитете, населенное этническими осетинами
"Я здесь родился и вырос, никуда не уезжал, однако у меня нет
гражданства Грузии,
Ткемлована – село, переоформленное по конкордату
Господин Мурад вернулся во двор. Достал сигарету, прикурил и
глубоко затянулся.
Чанчаха
"Я и снов здесь не вижу … в снах я там, где родилась, и где сделала
первые шаги, в Грузии.
Русские военные отметили в лесу т.н. границу красной краской
"Эти отметки мы обнаружили в лесном массиве, расположенном между
оккупированным Лопани