Шида Картлийы Информацион Центр
Новости
На школьном балконе в селе Кодавардисубани по утрам стоят и глядят
на дорогу трое детей.
"Почти все сбережения и доход, что у нас были, мы потратили в
течение этого одного года.
Село Земо-Ормоци находится в том месте ущелья Таны, где две реки –
Баланисхеви
Именно в то время, когда им больше всего нужна забота других,
некоторые из них одиноки,
Новости
В Эргнети состоялась презентация мультимедийного проекта 08.08.08-ге
Проект 08.08.08 хранит память людей и собирает истории, затерянные
в политических и медийных повествованиях.
Он был создан при сотрудничестве журнала «Индиго» и Центра психосоциальной и медицинской реабилитации жертв пыток - GCRT.
Устные истории записаны со слов людей, переживших войну, в селах, расположенных на территории близ разделительной линии, поселениях беженцев и в Гори.
Посмотреть мультимедийный проект можно онлайн: www.080808.ge
Презентация проекта состоялась в Эргнети, в Музее августовской войны. Авторы и гости зачитали истории, размещенные на портале:
«Я ушла в домашних туфлях и в спортивке, больше ничего, думала, вернемся, зачем брать с собой, у меня в руках была только маленькая сумочка. Был трактор соседского парня, и на его лафет мы уселись всем районом. Так проехали через деревни.
Мой муж был грузин, я – осетинка. Он сказал мне, ты, мол, иди, а сам остался, спрятался в доме. Не хотел уезжать. Так прошли дни, он не появлялся. Когда Красный Крест вывозил людей, я им потом звонила, чтобы узнать новости. Они его не нашли.
У него было пулевое ранение выше сердца.
Затем, моя сестра живет в Цхинвали, я сказала ей, чтобы она съездила, поискала Гелу. Она съездила. Но сказала, мол, Зина, я не могу найти. 12 сентября я сама поехала на поиски. Тогда еще постов не было. О страхе я не думала, мне человека надо было найти, к тому же меня там все знали. Я пришла, сначала искала в доме. Обошла весь двор, сады, а потом нашла его сзади, в деревьях. Мертвого. У него было пулевое ранение выше сердца. Виднелась кровь. Палка валялась рядом. Везде были следы скота. Он может быть и месяц там был. Один. Как же его не нашли, подумала я. Я оставила его, и мы с сестрой поехали в Цхинвали, чтобы привезти гроб. Вечером мы уже его привезли. Как был, так и положили, и похоронили рядом с его отцом. Кто был, только я, две моих сестры и зять. Такая тишина стояла. У нас были лопаты, мы долго копали, но не смогли выкопать, как положено. Правый конец гроба был хорошо виден. Но больше мы не смогли. Уже стемнело, когда мы прибрались там, как смогли. Той ночью я поехала к сестре в Цхинвали, а на второй день уехала.
Сейчас Зине 56 лет, она живет в Церованском поселении».
Он был создан при сотрудничестве журнала «Индиго» и Центра психосоциальной и медицинской реабилитации жертв пыток - GCRT.
Устные истории записаны со слов людей, переживших войну, в селах, расположенных на территории близ разделительной линии, поселениях беженцев и в Гори.
Посмотреть мультимедийный проект можно онлайн: www.080808.ge
Презентация проекта состоялась в Эргнети, в Музее августовской войны. Авторы и гости зачитали истории, размещенные на портале:
«Я ушла в домашних туфлях и в спортивке, больше ничего, думала, вернемся, зачем брать с собой, у меня в руках была только маленькая сумочка. Был трактор соседского парня, и на его лафет мы уселись всем районом. Так проехали через деревни.
Мой муж был грузин, я – осетинка. Он сказал мне, ты, мол, иди, а сам остался, спрятался в доме. Не хотел уезжать. Так прошли дни, он не появлялся. Когда Красный Крест вывозил людей, я им потом звонила, чтобы узнать новости. Они его не нашли.
У него было пулевое ранение выше сердца.
Затем, моя сестра живет в Цхинвали, я сказала ей, чтобы она съездила, поискала Гелу. Она съездила. Но сказала, мол, Зина, я не могу найти. 12 сентября я сама поехала на поиски. Тогда еще постов не было. О страхе я не думала, мне человека надо было найти, к тому же меня там все знали. Я пришла, сначала искала в доме. Обошла весь двор, сады, а потом нашла его сзади, в деревьях. Мертвого. У него было пулевое ранение выше сердца. Виднелась кровь. Палка валялась рядом. Везде были следы скота. Он может быть и месяц там был. Один. Как же его не нашли, подумала я. Я оставила его, и мы с сестрой поехали в Цхинвали, чтобы привезти гроб. Вечером мы уже его привезли. Как был, так и положили, и похоронили рядом с его отцом. Кто был, только я, две моих сестры и зять. Такая тишина стояла. У нас были лопаты, мы долго копали, но не смогли выкопать, как положено. Правый конец гроба был хорошо виден. Но больше мы не смогли. Уже стемнело, когда мы прибрались там, как смогли. Той ночью я поехала к сестре в Цхинвали, а на второй день уехала.
Сейчас Зине 56 лет, она живет в Церованском поселении».
Другие новости
Новости
17:23 / 20.04.2023
Грузинские достопримечательности и наслаждение грузинской кухней в ресторане Bread&Wine /R/
Грузия - это страна с богатой культурой и наследием,
04:53 / 18.11.2021
Когда хронический пациент просит сделать прививку…
В селе Хидистави две недели назад одновременно заразилось
13:48 / 13.11.2021
Гиви Абалаки – 86-летний фермер из Горийского муниципалитета
"Поэтому я так настроен, я ещё много дел сделаю", - добавил наш
хозяин.
14:43 / 11.11.2021
Горджи – ешь, не останавливаясь
Несмотря на то, что уже два года в мире свирепствует пандемия, на
горийском
популярные новости
Кошкеби – село в Горийском муниципалитете, населенное этническими осетинами
"Я здесь родился и вырос, никуда не уезжал, однако у меня нет
гражданства Грузии,
Ткемлована – село, переоформленное по конкордату
Господин Мурад вернулся во двор. Достал сигарету, прикурил и
глубоко затянулся.
Чанчаха
"Я и снов здесь не вижу … в снах я там, где родилась, и где сделала
первые шаги, в Грузии.
Русские военные отметили в лесу т.н. границу красной краской
"Эти отметки мы обнаружили в лесном массиве, расположенном между
оккупированным Лопани