Шида Картлийы Информацион Центр
Новости
На школьном балконе в селе Кодавардисубани по утрам стоят и глядят
на дорогу трое детей.
"Почти все сбережения и доход, что у нас были, мы потратили в
течение этого одного года.
Село Земо-Ормоци находится в том месте ущелья Таны, где две реки –
Баланисхеви
Именно в то время, когда им больше всего нужна забота других,
некоторые из них одиноки,
Новости
Поговори со мной
С 1990 года по августовскую войну
2008 года включительно в Грузии стали беженцами тысячи грузин и
осетин. Еще в 2009 году представители Европейского центра по
вопросам меньшинств (ECMI) провели исследование касательно
осетинской миграции.
В результате исследования было установлено, что вследствие августовской войны 2008 года было зарегистрировано 24 729 беженцев с территории бывшей Южной Осетии.
Что касается осетин, по данным 1989 года, за пределами бывшей Юго-Осетинской области проживало 98 823 этнических осетина. По данным переписи 2002 года, это число сократилось до 38 028. Это подразумевает то, что с 1989 года до 2002 года на территории, подведомственной властям Грузии, больше не проживает 60 795 этнических осетин.
В селе Сукити Карельского района живут супруги Нина Хачидзе и Алёша Беставашвили. Они живут здесь одни, соседей у них больше нет. Говорят, что в советский период здесь жили 25 семей.
Алёше 81 год, а Нине Хачидзе – 82 года. После совместной 53-летней жизни они обвенчались в этом году, 13 сентября.
Нина Хачидзе вспоминает, что население деревни покидало дома незаметно: «Когда утром из какого-либо дома никто не отвечал, было понятно, что они уехали. Уезжали ночью, тихо. Боялись».
Им повезло, что дети не уехали ни из Рустави, ни из Агары. Их дочь – Лела Беставашвили говорит, что старые родители и в этом возрасте не хотят переезжать к детям.
«Сегодня ситуация спокойная. Из тех, кто уехал из этой деревни, некоторые наведываются. Одна семья приехала из Северной Осетии. Когда глава семьи увидел свой дом, он повис на заборе и начал плакать», - вспоминает Лела Беставашвили.
«Приезжающие рассказывают, что в другом месте снов не видят. Видят только тогда, когда приезжают сюда. Видят в своих домах», - говорит Лела Беставашвили.
Нодар Пилиев: «Я родился в Грузии, маленькой Швейцарии».
Бывший солист известного в мире ансамбля «Сухишвили» Нодар Пилиев сейчас является народным артистом Северной Осетии. Он уехал из Грузии в 1992 году. Ему исполнилось 70 лет. В интервью для Северо-Осетинского телевидения он поведал зрителям, что родился в красивейшем селе Цителсопели.
Сегодня этого села не существует. В Боржомском районе было всего 9 таких сел. В Тимотесубани мы нашли людей, которые знали Нодара Пилиева. Один из них – 78-летний Алексей Гоголадзе говорит, что он помнит Нодара Пилиева со школьного периода по цагверскому танцевальному кружку.
Нина Козманашвили: «Меня не пощадило ни село, ни муж, я укрылась в этом недоступном месте».
В селе Земо Летети Карельского муниципалитета остались три семьи. Одна из них – семья Нины Козманашвили. После войны 90-х гг. у нее проблемы со здоровьем. Она вспоминает, что грузино-осетинский конфликт коснулся и ее семьи.
Она была замужем в Мцхетском районе, однако систематически испытывала семейное насилие:
«Однажды я хотела из Мцхета поехать на автобусе в деревню. Сначала меня не пускали в автобус, а потом, когда я поднялась, меня выкинули на берег Куры. К счастью, по дороге проехала машина. Меня отвезли в деревню. Я плакала дома. Муж спросил, почему я плачу. А когда услышал, что случилось, сам начал меня бить: «Так, мол, тебе и надо, наверное, что-то сказала», - вспоминает Нина Козманашвили.
Она вместе с детьми вот уже 20 лет живет в Земо Летети, где не было ни дороги, ни электричества. 25 лет провела она вместе с ними. Сегодня дом рушится. Карельская гамгеоба (управа) обещала произвести реабилитационные работы.
Заира Гаглоева – «Я с детьми уехала в Церовани»
Беженка из Ачабети Заира Гаглоева дважды в неделю ходит в публичную школу села Нигоза. Она живет в Церовани, в коттеджах. До августовской войны она преподавала осетинский язык в тамарашенской школе. Эту деятельность она продолжила через 9 лет после войны, ее направили на работу в село Нигоза.
В публичную школу села Нигоза Каспского муниципалитета ходят ученики из нескольких сёл. Здесь друг рядом с другом учатся грузинские и осетинские дети. Администрация Дмитрия Санакоева профинансировала отправку в смешанные сёла педагогов для обучения детей осетинскому языку. В их число попала и указанная школа.
Осетинскому языку в школе обучают в двух группах – младшей и старшей. Например, в младшей группе 8 учеников, часть которых приходит из Рене, часть из Чобалаури и других сёл, а часть – местные жители.
После августовской войны посредством разных информационных средств, как внутри страны, так и из заграницы постоянно распространялась информация о притеснении, угнетении проживающих в Грузии осетин, их выселении с жилых мест, что в дальнейшем становилось предметом многих политических спекуляций. Распространение большого объема противоречащей друг другу информации привело Европейский центр по вопросам меньшинств (ECMI) к решению срочно изучить этот вопрос, а также провести исследование, которое дало бы ответы на такие интересные и актуальные вопросы, как влияние августовской войны на осетино-грузинские отношения, насколько изменился демографический баланс в районах Грузии, населенных осетинами, какие демографические и миграционные тенденции превалируют на фоне современных политических процессов, и вообще, какое влияние оказала августовская война на положение осетин, живущих в Грузии.
На начальном этапе исследования было намерение изучить интерэтнические отношения в разных районах Картли, смежных с зоной конфликта, однако в процессе работы географический ареал исследования был расширен и включил в себя все регионы Грузии.
По заключению Европейского центра по вопросам меньшинств (ECMI) уровень интеграции среди живущих в Грузии осетин очень высокий. В отличие от других национальных меньшинств, языкового барьера для осетин практически не существует, часто проблемой для них является знание родного языка и возможность получения образования на этом языке.
«После русско-грузинской войны 2008 года отношения между живущими за пределами бывшей Юго-Осетинской автономной области, в разных регионах Грузии осетинами и грузинами не испытали каких-либо отрицательных изменений. Отношение к войне и разрешению конфликта в обеих общинах приблизительно одинаковое. Несмотря на то, что на бытовом уровне грузино-осетинские отношения и после войны остались тесными и дружескими, влияние войны бросается в глаза в осетинской общине из-за возникшей осторожности и страха. Большинство опрошенных выражает неопределенность в связи с будущим. Учитывая неблагоприятный опыт начала 1990 гг. определенная часть осетинского населения с сомнением смотрит в будущее, и в случае возобновления военных действий, у них нет ощущения собственной безопасности», - указано в заключении.
В результате исследования было установлено, что вследствие августовской войны 2008 года было зарегистрировано 24 729 беженцев с территории бывшей Южной Осетии.
Что касается осетин, по данным 1989 года, за пределами бывшей Юго-Осетинской области проживало 98 823 этнических осетина. По данным переписи 2002 года, это число сократилось до 38 028. Это подразумевает то, что с 1989 года до 2002 года на территории, подведомственной властям Грузии, больше не проживает 60 795 этнических осетин.
Лела Беставашвили – «Сны видят
здесь»
В селе Сукити Карельского района живут супруги Нина Хачидзе и Алёша Беставашвили. Они живут здесь одни, соседей у них больше нет. Говорят, что в советский период здесь жили 25 семей.
Алёше 81 год, а Нине Хачидзе – 82 года. После совместной 53-летней жизни они обвенчались в этом году, 13 сентября.
Нина Хачидзе вспоминает, что население деревни покидало дома незаметно: «Когда утром из какого-либо дома никто не отвечал, было понятно, что они уехали. Уезжали ночью, тихо. Боялись».
Им повезло, что дети не уехали ни из Рустави, ни из Агары. Их дочь – Лела Беставашвили говорит, что старые родители и в этом возрасте не хотят переезжать к детям.
«Сегодня ситуация спокойная. Из тех, кто уехал из этой деревни, некоторые наведываются. Одна семья приехала из Северной Осетии. Когда глава семьи увидел свой дом, он повис на заборе и начал плакать», - вспоминает Лела Беставашвили.
«Приезжающие рассказывают, что в другом месте снов не видят. Видят только тогда, когда приезжают сюда. Видят в своих домах», - говорит Лела Беставашвили.
Нодар Пилиев: «Я родился в Грузии, маленькой Швейцарии».
Бывший солист известного в мире ансамбля «Сухишвили» Нодар Пилиев сейчас является народным артистом Северной Осетии. Он уехал из Грузии в 1992 году. Ему исполнилось 70 лет. В интервью для Северо-Осетинского телевидения он поведал зрителям, что родился в красивейшем селе Цителсопели.
Сегодня этого села не существует. В Боржомском районе было всего 9 таких сел. В Тимотесубани мы нашли людей, которые знали Нодара Пилиева. Один из них – 78-летний Алексей Гоголадзе говорит, что он помнит Нодара Пилиева со школьного периода по цагверскому танцевальному кружку.
Нина Козманашвили: «Меня не пощадило ни село, ни муж, я укрылась в этом недоступном месте».
В селе Земо Летети Карельского муниципалитета остались три семьи. Одна из них – семья Нины Козманашвили. После войны 90-х гг. у нее проблемы со здоровьем. Она вспоминает, что грузино-осетинский конфликт коснулся и ее семьи.
Она была замужем в Мцхетском районе, однако систематически испытывала семейное насилие:
«Однажды я хотела из Мцхета поехать на автобусе в деревню. Сначала меня не пускали в автобус, а потом, когда я поднялась, меня выкинули на берег Куры. К счастью, по дороге проехала машина. Меня отвезли в деревню. Я плакала дома. Муж спросил, почему я плачу. А когда услышал, что случилось, сам начал меня бить: «Так, мол, тебе и надо, наверное, что-то сказала», - вспоминает Нина Козманашвили.
Она вместе с детьми вот уже 20 лет живет в Земо Летети, где не было ни дороги, ни электричества. 25 лет провела она вместе с ними. Сегодня дом рушится. Карельская гамгеоба (управа) обещала произвести реабилитационные работы.
Заира Гаглоева – «Я с детьми уехала в Церовани»
Беженка из Ачабети Заира Гаглоева дважды в неделю ходит в публичную школу села Нигоза. Она живет в Церовани, в коттеджах. До августовской войны она преподавала осетинский язык в тамарашенской школе. Эту деятельность она продолжила через 9 лет после войны, ее направили на работу в село Нигоза.
В публичную школу села Нигоза Каспского муниципалитета ходят ученики из нескольких сёл. Здесь друг рядом с другом учатся грузинские и осетинские дети. Администрация Дмитрия Санакоева профинансировала отправку в смешанные сёла педагогов для обучения детей осетинскому языку. В их число попала и указанная школа.
Осетинскому языку в школе обучают в двух группах – младшей и старшей. Например, в младшей группе 8 учеников, часть которых приходит из Рене, часть из Чобалаури и других сёл, а часть – местные жители.
Страх повторения войны
После августовской войны посредством разных информационных средств, как внутри страны, так и из заграницы постоянно распространялась информация о притеснении, угнетении проживающих в Грузии осетин, их выселении с жилых мест, что в дальнейшем становилось предметом многих политических спекуляций. Распространение большого объема противоречащей друг другу информации привело Европейский центр по вопросам меньшинств (ECMI) к решению срочно изучить этот вопрос, а также провести исследование, которое дало бы ответы на такие интересные и актуальные вопросы, как влияние августовской войны на осетино-грузинские отношения, насколько изменился демографический баланс в районах Грузии, населенных осетинами, какие демографические и миграционные тенденции превалируют на фоне современных политических процессов, и вообще, какое влияние оказала августовская война на положение осетин, живущих в Грузии.
На начальном этапе исследования было намерение изучить интерэтнические отношения в разных районах Картли, смежных с зоной конфликта, однако в процессе работы географический ареал исследования был расширен и включил в себя все регионы Грузии.
По заключению Европейского центра по вопросам меньшинств (ECMI) уровень интеграции среди живущих в Грузии осетин очень высокий. В отличие от других национальных меньшинств, языкового барьера для осетин практически не существует, часто проблемой для них является знание родного языка и возможность получения образования на этом языке.
«После русско-грузинской войны 2008 года отношения между живущими за пределами бывшей Юго-Осетинской автономной области, в разных регионах Грузии осетинами и грузинами не испытали каких-либо отрицательных изменений. Отношение к войне и разрешению конфликта в обеих общинах приблизительно одинаковое. Несмотря на то, что на бытовом уровне грузино-осетинские отношения и после войны остались тесными и дружескими, влияние войны бросается в глаза в осетинской общине из-за возникшей осторожности и страха. Большинство опрошенных выражает неопределенность в связи с будущим. Учитывая неблагоприятный опыт начала 1990 гг. определенная часть осетинского населения с сомнением смотрит в будущее, и в случае возобновления военных действий, у них нет ощущения собственной безопасности», - указано в заключении.
Другие новости
Новости
17:23 / 20.04.2023
Грузинские достопримечательности и наслаждение грузинской кухней в ресторане Bread&Wine /R/
Грузия - это страна с богатой культурой и наследием,
04:53 / 18.11.2021
Когда хронический пациент просит сделать прививку…
В селе Хидистави две недели назад одновременно заразилось
13:48 / 13.11.2021
Гиви Абалаки – 86-летний фермер из Горийского муниципалитета
"Поэтому я так настроен, я ещё много дел сделаю", - добавил наш
хозяин.
14:43 / 11.11.2021
Горджи – ешь, не останавливаясь
Несмотря на то, что уже два года в мире свирепствует пандемия, на
горийском
популярные новости
Кошкеби – село в Горийском муниципалитете, населенное этническими осетинами
"Я здесь родился и вырос, никуда не уезжал, однако у меня нет
гражданства Грузии,
Ткемлована – село, переоформленное по конкордату
Господин Мурад вернулся во двор. Достал сигарету, прикурил и
глубоко затянулся.
Чанчаха
"Я и снов здесь не вижу … в снах я там, где родилась, и где сделала
первые шаги, в Грузии.
Русские военные отметили в лесу т.н. границу красной краской
"Эти отметки мы обнаружили в лесном массиве, расположенном между
оккупированным Лопани