რედაქტორის რჩევით
კალენდარი
Новости
Зина Санакоева - Ортубани
Из-за пандемии дети и внуки в этом году не смогли приехать из Владикавказа. Поэтому в районах и дворах Ортубани царит спокойствие. Маленькие дети не шумят. Именно в это время года деревня оживает. Причём оживает так, что веселье молодежи, танцы и игры на берегу Дзамы беспокоят монахинь, живущих в монастыре «Крепости Зазы». Они часто делали им замечания, мол, вы мешаете нам молиться.

 

Деревни, начинающиеся от Ортубани (Элбакианткари, Гвердзинети, Циплована, Ткемлована и т.д.), населены этническими осетинами. Население переселилось в Северную Осетию во время грузино-осетинского конфликта 90-х гг.

Многие люди стали жертвами страха смерти как психологически, так и физически. Поэтому люди, которые здесь живут - это люди, которые всё выдержали и остались, или вернулись после окончания конфликта. Они вернулись, несмотря на пережитые ими несчастья.

Никто из наших хозяев не может вспомнить произошедшие события без слез на глазах. Тема войны 90-х гг. перекрывает всё – отсутствие воды, газа, безработицу. Эта война затронула всех людей. Среди них и Зина Санакоева, навестить которую нам посоветовали сами жители Ортубани.

- Проходите! Собака вас не укусит, она просто будет ластиться к вам, как к гостям. Зина Санакоева открыла нам калитку, и во дворе нас встретил большой и пушистый пёс. Как говорится в осетинской пословице: «Как только подойдешь к порогу, сразу поймешь гостеприимство хозяина». Мы тоже сразу поняли, что попали в действительно гостеприимную семью.

Зина Санакоева родом из села Гуджарети. 71 год назад она родилась в деревне, которой сегодня больше уже не существует.

«Все жители были осетинами. Когда мы ходили в школу, нас учили цхинвальские учителя. У нас не было никого, кто бы говорил по-грузински. К нам прислали одну медсестру-грузинку. Там она вышла замуж. Мы специально ходили к ней, чтобы узнать, какой он -грузинский язык», - вспоминает госпожа Зина, говоря, что выучила грузинский язык только после того, как вышла замуж в Ортубани.

Она встретил своего будущего мужа полвека назад в Гуджарети. Анзор Харебов из Ортубани часто ездил в Гуджарети к своей тёте. Как нам рассказывает хозяйка, они встречались четыре года, но отец был против их брака:

«Кто бы женил его, это был несчастный парень-сирота, и у него не было никого, чтобы сыграть свадьбу. Отец умер рано, а мать вышла замуж. Он пришел ко мне и сказал: «Сиди сколько хочешь, у меня свадьбы всё равно не будет, а ты просидишь здесь год?» Я встала и уехала с ним, у меня было одно пальто, я его надела. Чтобы не было подозрительно, я взяла с собой соседскую девочку.

Меня увезли на машине с кузовом, я сбежала. Помню, было 18 января, когда меня привезли сюда. Сначала меня отвезли в Суканаантубани, где жила с мужем его мать. Мне там сыграли свадьбу. Потом мы приехали сюда. Ехали на большой машине. Тогда я впервые увидела мост. Это был такой старый мост, я боялась, что он проломится. Он привёз меня сюда, мы сладко жили, у нас было трое детей - два сына и одна дочь ... », - рассказывает нам Зина Санакоева.

С тех пор прошло много лет. Семья жила тихо и спокойно в деревне – в деревне, которую Зина полюбила сразу по приезду - необыкновенная обстановка, гостеприимные и преданные люди, а также деревенские праздники и, особенно, праздник Зазаоба, который был основан в 1987 году в Ортубани в честь Зазы Панаскертели.

«Зазаоба был красивым праздником. Гости приезжали со всех краев. Они знали, что был праздник Зазаоба и очень радовались. Приезжали из Карельского района, из Брети, из Хашури. Они сами всё делали для себя, пекли хлеб, варили хинкали. Было очень красиво ... Были и концерты, пели, боролись...

«Родственники и близкие веселились, собирались вместе и хорошо проводили время, - рассказала нам Зина Санакоева.

Ортубани - это своеобразная визитная карточка ущелья Дзамы. Здесь находятся женский монастырь Ортубани и мужской монастырь Мзоврети. Когда-то был город, возрожденный Зазой Панаскертели. Именно поэтому крепость Ортубани называется «Крепостью Зазы». «Зазаоба», названный в честь великого правителя ущелья Панаскертели своеобразный праздник, справлялся здесь до 1991 года.

Миссией ущелья была защита Картли, а его владельцем  - Заза Панаскертели, который после распада объединенной Грузии убежал от атабеков из Самцхе и поддержал царя Картли. Только Заза Панаскертели и его брат Цици построили в ущелье 58 крепостей и церквей.

«Зазаоба» (праздник в честь Зазы Панаскертели) в последний раз проводился в 1991 году. В том время, как рассказывает наша респондентка, абсолютное большинство Дзамского ущелья составляли осетины.

Сладкая жизнь прекратилась в 1990 гг. Начался «грузино-осетинский» конфликт. Этнический конфликт настолько обострился, что стал опасным для осетин, живущих за пределами бывшей Юго-Осетинской автономной области. Осетины из Дзамского ущелья стали покидать дома.

Зина вместе с мужем и детьми поехала на автобусе в Тбилиси, а оттуда она должна была уехать во Владикавказ. Возле Гори, у поста автобус остановили «неформалы». Увидели, что в автобусе были осетины. Кроме членов семьи Зины, в автобусе было ещё два молодых парня, они тоже были из Ортубани. Всех их вывели из автобуса и отвели в штаб в Гори.

«Вы – осетины, что вам здесь надо?» - забежали в автобус, все бородатые. Всех осетин, кто там был, вывели и отвели в штаб. Мой муж сказал: «У меня есть родственники–грузины – двоюродные из Скра». Они поехали в Скра и привезли двоюродного брата моего мужа, чтобы подтвердить, действительно ли он был родственником. Приехал этот парень, и освободил нас. До нас не дотронулись, но тех двух несчастных ребят забили насмерть». Зину и её мужа выручили родственники-грузины, а тела тех двух парней, как говорит сама Зина, нашли в Куре возле Тбилиси.

После того дня они уже больше и не думали оставаться здесь. Оставили новый отстроенный дом, домашний скот и уехали жить к детям, во Владикавказ.

Новая жизнь принесла новые трудности. Оставшиеся без крыши над головой, переселившиеся в чужой край люди начали жизнь с чистого листа. До тех пор, пока не нашли приют, ночевали у родственников. Затем начали работать на одном из заводов и получили квартиру в общежитии:

«Дети выросли, тоже начали работать, мы встали на ноги, пошла понемногу сладкая жизнь, а потом мой муж умер, и опять началась тяжёлая жизнь для меня. Я уехала оттуда и живу здесь уже 12 лет», - рассказывает Зина Санакоева.

«А что случилось в Гуджарети?» - спросили мы её, рассматривая «Крепость Зазы», которая с балкона видна как на ладони, и где визитёры останавливались, чтобы сфотографироваться, несмотря на дождливую погоду.

«Да, там пропала моя 33-летняя племянница», - ответила госпожа Зина.

«Как пропала?»

Мы слышали, что там случилось какое-то несчастье, первоисточник которого мы – грузинские журналисты искали долгое время.

«Прошёл слух, что на село напали, и люди ночью побежали в лес. Бежали кто куда. На следующий день эту девушку не нашли. Искали в лесу, не было ни следов крови, ни хищника. Даже в Армении искали, думали, что может она туда попала, но прошло уже столько лет, она пропала так, что мы ничего не смогли узнать», - поведала нам госпожа Зина.

Фотографии пропавшей девушки у неё нет. Она показала нам фотографию брата этой девушки, который спасся и много лет прожил во Владикавказе. Этот брат тоже трагически погиб несколько лет назад. Сошла лавина и погребла его под собой.

«Здесь хорошо, мне здесь нравится. Я уехала оттуда и живу здесь – где я постарела, где родилась и жила, я хочу жить в этом месте. Мне там совсем не нравилось, но мы были измучены и предпочли спасение смерти. Я потом вернулась и живу здесь. Не знаю, как сказать по-другому, я люблю эти места и буду здесь, пока жива. Меня или увезут мёртвой, или похоронят здесь. Мой свёкор и свекровь здесь похоронены», - сказала нам Зина Санакоева.


Print E-mail
FaceBook Twitter

სტატიის გამოყენების პირობები

ამავე კატეგორიაში
В селе Хидистави две недели назад одновременно заразилось
В селе Хидистави две недели назад одновременно заразилось
04:53 / 18.11.2021
"Поэтому я так настроен, я ещё много дел сделаю", - добавил наш хозяин.
13:48 / 13.11.2021
Несмотря на то, что уже два года в мире свирепствует пандемия, на
горийском
Несмотря на то, что уже два года в мире свирепствует пандемия, на горийском
14:43 / 11.11.2021
"У нас мало чего растёт на участке, однако я хожу, что скот не попортил", - говорит Сирана.
19:09 / 28.10.2021
ვიდეორეპორტაჟი
იმის გამო, რომ წინასაარჩევნო პერიოდი იყო. იფიქრეს, საარჩევნოდ ჩავედით სოფელში.
12 წლის გურამ გელაშვილი თავის სოფელზე გვიყვება, სადაც ძალიან ცოტა თანატოლი ჰყავს.

"ტრანსპორტი არ არის, სოფლამდე მოსასვლელი გზა არ იყო და ამის გამო არ დადიოდა

რა სიკეთეებს სთავაზობს ევროკავშირი სტუდენტებს - გორელი ახალგაზრდების გამოცდილება
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.

ავტორის/ავტორების მიერ საინფორმაციო მასალაში გამოთქმული მოსაზრება შესაძლოა არ გამოხატავდეს "საქართველოს ღია საზოგადოების ფონდის" პოზიციას. შესაბამისად, ფონდი არ არის პასუხისმგებელი მასალის შინაარსზე.